Kuzhali Manickavel Is Just Like You and Me Except that Her Words Have Wings

When reading a wonderfully crafted story, we are sometimes tempted to say that the line between prose and poetry has been blurred. We don’t really mean it, of course. It is simply our hyperbolic way of acknowledging the writer’s stylistic gifts. We cannot read Michael Ondaajte, for example, without marveling at the precision and emotional fullness of his writing; but our brains do not really struggle to ascertain whether we are in the midst of his fiction or his poems. The confidence we bring to the distinction belies its arbitrariness – at least since poetry was liberated from its formal constraints at the opening of the twentieth century – but we are usually confident nonetheless.

This sure ground frequently threatens to fall away under the magical pen of Kuzhali Manickavel, whose new work of nearly intertwined short… ummm… pieces, Insects Are Just Like You and Me Except Some of Them Have Wings, has just been published by Blaft Publications in Chennai.

Kuzhali’s stories are like well-remembered dreams. They are frustratingly elliptical and playfully topsy-turvey in their abandonment of mundane reality, yet sufficiently vivid and subtle to provide that delicious moment of doubt about whether the experience was imagined or lived.

The book is so start-to-finish wonderful, it is hard to know from which story to give you a taste (or, really, just a nibble); so I’ll take it right off the top, from the opening “stanza” of the book’s first story, “The Godlet”:

The minute Malathi takes charge, the universe begins to sing her name like it is something holy. She cracks her knuckles and creates a new day that consists of Sunday morning, Saturday afternoon, and Thursday night. There will be no more Mondays. The universe applauds her decision.

Kuzhali’s is language in full play. It has the astonishing, unfettered, fantastical, pyrotechnic quality of a Stanly Elkin or a Tom Robbins. It succeeds so engrossingly because it is always deployed in the service of unerringly depicted and bitingly true vignettes and larger themes, not simply as a masturbatory exercise. Kuzhali’s stories depict the myriad of ways people communicate and miscommunicate with each other — one-on-one — verbally and through intuitive happenstance.

A recurring trope is what one of her characters calls “unphrases”, those magical bits of nonsense and almost-sense that so easily germinate in the mulch of our linguistic landscape. Though she writes from the South of India, Kuzhali does not rely exclusively, or even heavily, on the sometimes easy target of Indian English to harvest the ironically mangled expressions which crisscross the book like a convoy of purposeful ants (to use an insect metaphor). When she does explore the local idiom, she does so with the affection and warm humor of a Nizam Ezekiel. In both language and imagery, Kuzhali’s writing seems to pay tribute to Jean Paul Satre’s nearly-true aphorism that the more complicated the concept, the closer it is to its opposite. Only Kuzhali’s version would have it: the more confused the concept, the closer its misses are to their mark. Like the nutty college student in one of her stories – who reads the cursive inscription “I am that bread of life” beneath a cheesy picture of Jesus as the admonition: “Jam that bread of life!” – Kuzhali is constitutionally unable to render the world in the less joyful or less poignant of whatever might be the available interpretive options, even if it means fudging a little.

The endorsement blurb on the rear cover, by the California-based filmmaker, performance artist, and writer Miranda July, nicely sums up the fun and intimacy of Insects Are Just Like You and Me Except Some of Them Have Wings:

Not merely lyrical and strange, but also deadpan funny. I can’t shake the feeling that I know this woman, personally – like we hung out at a party or something. But I don’t, and we didn’t. She’s just that good.

She is, indeed, just-that-good. But unlike Ms. July, I do, and we did. Kuzhali and I first met in early 2005, at what I then-called a “Pondy poetry slam”, convened by the also-gifted writer, Pavithra Krishnan. Just two weeks ago, I had the chance spend a little time with Kuzhali at her sister’s wedding in Chidambaram. In between, she has written stories for Book Box, the wonderful literacy project of another mutual friend, Brij Kothari. She is one of those people who, after meeting, you tell yourself to keep a close eye on – even if from a distance – because the promise of greatness glows from them.

Insects Are Just Like You and Me Except Some of Them Have Wings is a magnificent literary party, and the rest of the world’s chance to hang-out with Kuzhali. Don’t miss it.

3 Responses to “Kuzhali Manickavel Is Just Like You and Me Except that Her Words Have Wings”


  1. 1 Kuzhali Manickavel 14 October 2008 at 12:56 am

    I’ve been trying to figure out something clever yet heartwarming to post in response to this wonderful review but the best I can come up with is thank-you.

    Which sounds really lame but please know that I mean it in the most utterly un-lame way possible. Thank You. Really.

    k

  2. 2 shikha malaviya 14 November 2008 at 9:49 am

    Thanks for such a wonderful review of Kuzhali’s book. Her prose is truly a breath of fresh air. I wish her much success in the literary field. I am planning to relaunch Monsoon Magazine and would like to feature Kuzhali in our upcoming issue. Could you please put us in contact with her?

    Thanks,
    Shikha Malaviya
    http://www.monsoonmag.com
    shikha at monsoonmag dot com

  3. 3 Zeba 4 January 2010 at 3:20 am

    Today I read short story by a woman whose name I couldn’t even pronounce.

    After reading two books based on Russia in a row – ‘We The Living’ & ‘The Story of Zoya and Shura’ (and halfway through Tolstoy’s ‘Anna Karenina’ currently), I could take no more of the complicated twisted names.

    And then came along Kuzhali Manickavel.

    You know, as a foreword to Anna Karenina, Malcolm Powley writes about Tolstoy’s writing. About how it was a breath of fresh air and it hasn’t been equaled by anyone till date. He relates a very interesting incident in Tolstoy’s life, when he read through a book (I think Pushkin’s), and the first line itself started with an incident. Something as mundane ad “The book fell in his lap as he dozed off”. And Tolstoy read this first line to his wife and said aloud, “See, that’s great writing!” He loved the fact that it didn’t decribe the environment, the man/woman’s clothes, the cover of the book, etc. etc. Instead, the author just jumped to what happened. Like, libertarily. Breaking away from convention. That’s what Leo incorporated in all his writings. He wrote the way he wanted to. I’m currently reading Anna Karenina and it’s such a treat!

    And then I was in the train today and I took out my copy of the Tehelka (end of the year issue)and began reading the first short story. I couldn’t pronounce the name at all and then I thought, to heck with it. But as a I read on…I found the story humouring me in a way. The part which says “they tried to pronounce your name five times in a row but fail”. And I laughed aloud! It hooked me on to the story like anything. So much so that I had to come home and discover more books of this new, wonderful, fresh writing style. It takes self-humour to a different level. Where you’ll think twice about laughing over it, because the style of writing is so dark.

    My favorite line from the story: “You are sent to an all-girls college in India and this ruins any chances you have of becoming a single mother and living in an apartment with someone called Ryan or Darren.” Haha. Everything that I’ve always wanted to say, but could never put into words. This was so simple. :)

    **Goes off to read more books by Kuz** (Yes, That’s what I’ll call her.)


Leave a comment




Blasts from the Past

... because the idiocy of manliness is an evergreen topic.

.

... because Canada and the US will celebrate their Thanksgiving holidays and, regrettably and preventably, not 1-cook-in-10 will serve a decent turkey.

.

... because everyday is Mother's Day.

.

... because the American Dream seems but a distant memory, given the country's dominant ethos of small-mindedness.

.

... to remind us that not every mix of Tibetans and Western spiritual seekers has to be nauseating.

.

... to celebrate the new edition of Infinite Vision published in India.

.

... reprised because military strategy seems more cruel and less effective than ever -- and certainly there is a better way.

.

... because cars are ruining Pondicherry, where I live. How badly are they fucking up your Indian town?

.

... reprinted because more-and-more people seem want to understand the gift economy. (Yeah!)

Join the Banter!

At its most fun, memestream is a dialogue -- or, better, a cacophony -- rather than a library of overwrought essays reflecting a single point of view. For that, we need your two cents!

If you read anything on memestream that provokes an interesting thought, an emotion, a laugh, violent disagreement, passionate agreement, an anecdote, an uncontrollable non sequitur... be sure to leave a comment.

It will be no surprise to anyone who follows this blog that "all the best stuff" resides in the readers' comments. So don't stop reading when you hit the end of the essays. And add your voice to the discussion!

Enter your email address to follow memestream and receive notifications of new posts by email.

Join 56 other subscribers

Blog Stats

  • 379,150 hits